Aucune traduction exact pour تعويض الرعاية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تعويض الرعاية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Renew envisage, dès l'ouverture du centre de réinsertion, d'offrir une formation professionnelle sur place aux victimes traumatisées qui ne sont pas en mesure de participer aux programmes publics.
    وتتمتع الموظفات بنفس الحقوق فيما يتعلق باكتساب استحقاقات العمل كرسوم التعليم للأطفال والأجور عن الوقت الإضافي وتعويضات الرعاية الصحية.
  • Pour 2005, les activités revêtant une importance capitale inscrites dans le plan à moyen terme, ainsi que celles faisant l'objet d'appels d'urgence, notamment le soutien psychosocial, les cours de rattrapage scolaire et les soins de santé complémentaires, figurent en tant qu'ajustement forfaitaire au budget ordinaire initialement approuvé.
    وفي عام 2005، وردت الأنشطة الحيوية المدرجة في الخطة المتوسط الأجل بالإضافة إلى الأنشطة المدرجة في نداءات الطوارئ، بما في ذلك تقديم الدعم النفسي - الاجتماعي والتعليم التعويضي والرعاية الصحية الإضافية كتسوية إجمالية للميزانية العادية المعتمدة أصلا.
  • Le montant de 16 811 300 dollars prévu à cette rubrique doit couvrir les dépenses afférentes au remboursement au taux standard du coût des unités constituées, aux voyages liés au déploiement et à la relève des effectifs, à l'indemnité de permission, à la détente et aux loisirs, à l'indemnité journalière, aux rations et à l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité.
    تُظهر المخصصات البالغة 300 811 16 دولار تحت هذا العنوان الاحتياجات المتصلة بتسديد التكلفة المعيارية لوحدة الشرطة المشكلة والسفر إلى مكان البعثة وللتناوب وبدل الإجازات الترويحية، وتعويض الرعاية، والبدل اليومي، وحصص الإعاشة، والتعويض عن الوفاة والعجز.
  • Il salue également l'immense soutien accordé aux victimes du terrorisme en termes de soins de santé, d'indemnisation et de réinsertion.
    كما أنه امتدح مستوى الدعم الممنوح لضحايا الإرهاب من حيث الرعاية الصحية والتعويضات وإعادة التأهيل.
  • Dans le domaine de la protection sociale, la Bosnie-Herzégovine a les responsabilités suivantes : protection médicale, versement d'indemnités en cas de maladie (incapacité temporaire), prestations de maternité, pensions de retraite, pensions d'invalidité, protection sociale et protection de l'enfance.
    وللبوسنة والهرسك المسؤوليات التالية في مجال الرعاية الاجتماعية: الحماية الطبية؛ والتعويض النقدي في حالة المرض (العجز المؤقت عن العمل)؛ وتعويض الأمومة؛ وتعويض التقاعد؛ وتعويض العجزة؛ والرعاية الاجتماعية؛ ورعاية الأطفال.
  • Il a proposé que le mandat des commissions vérité et réconciliation soit éventuellement élargi aux soins médicaux et à l'indemnisation financière, ce qui serait particulièrement important pour les veuves et leur famille.
    واقترح أن توسَّع ولاية لجان الحقيقة والمصالحة كي تتضمن الرعاية الطبية والتعويض المالي، وهو أمر يكتسي أهمية خاصة بالنسبة للأرامل ولذويهن.
  • Dans la plupart des pays de la région de la CEE, les personnes qui s'occupent d'un membre de leur famille âgé, malade ou handicapé bénéficient de certains avantages. Ce soutien apporté aux soins informels peut prendre la forme d'une prestation de services aux clients ou une indemnisation de l'octroi de congés et de services d'appui à la personne qui fournit les soins.
    توفر معظم البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا مزايا للأشخاص القائمين برعاية المسنين أو المرضى أو المعاقين من أفراد أسرهم وقد يشمل هذا الدعم للرعاية غير الرسمية الخدمات الضرورية للمسن، وتعويض القائمين بتقديم الرعاية غير الرسمية فضلا عن العطلات وخدمات الدعم.